top of page

Ca traducătoare, prin ce calităti mă disting?modificarmi.

Sunt competentă, amabilă şi comunicabilă. Sunt aici ca să traduc, să vă aduc mai aproape de partenerii dumneavoastră, deci, să contribui la succesul activităţii dumneavoastră.  

Datorită anilor de preparare academică, a numeroaselor sejururi in străinătate şi nu în ultimul rand, datorită experienţei mele profesionale, am obţinut cunoştinţe în mai multe domenii de specialitate.

Am studiat, locuit şi lucrat atât în România cât şi în Italia, vorbesc fluent cinci limbi europene şi posed o voce bună pentru interpretariat.

În afară de aceasta, îmi place foarte mult ceea ce fac!

​Aceasta este biografia mea în câteva cuvinte:

  • ​M-am născut în anul 1979, în R. Moldova.
  • Am crescut într-un context bilingv (rusă şi romană).
  • Din 1996 pană în 1997: Studiul în cadrul Universităţii de Stat din Moldova, Facultatea de Limbi şi Literaturi Străine, limbile de studiu: engleză şi spaniolă. 
  • ​Din 1997 pană în 2004:  Am studiat şi m-am licenţiat la Facultatra de Litere, Secţia de Limbi Moderne Aplicate al Universităţii “Babeş-Bolyai” din Cluj-Napoca, România. Am obţinut diploma de licenţa cu profilul de traducător şi interpret de conferinţă cu limbile: română, germană şi engleză.
  •  Din 2004 până în 2012: Organizarea şi conducerea cursurilor de limbă engleză pentru adulţi în cadrul şcolilor private "Big Ben Institute of Languages" şi "First. Scuola di Lingue" în Torino, Italia.
  • Din 2009 pană în 2010:  Continuarea studiilor universitare de licenţă în domeniul filologiei în cadrul Facultăţii de Limbi şi Literaturi Străine al Universităţii, din Torino (Italia). Limbile studiate: italiană, germană şi engleză.
  • Din 2010 până în iulie 2012:  Angajată la IBM Helpdesk din Torino, Italia.
  • Din iulie 2012 locuiesc şi îmi desfaşor activitatea de traducătoare freelance si profesoară de limbi străine în cadrul Universitaţii Populare din or. Mönchengladbach, Germania.
  •  Octombrie 2012:  Susţinerea examenului şi obţinerea certificatului de cunoştinţe al terminologiei din domeniul juridic  în limba germană, eliberat de Universitatea pentru Stiinţe Economice şi Mediul Înconjurător din Nürtingen Geislingen, Germania.    

​Dacă vă aflaţi aici, înseamnă că aţi făcut bine.

 Înainte de a începe o colaborare cu mine ar fi timpul să ne cunoaştem mai aproape.
Aşadar...

ALA PERJU
Traducătoare autorizată în Germania
pentru limbile  germană, română, italană  şi engleză 
Cursuri de limbi - Traduceri - Interpretariat

 +49 (0) 152  379 349 30 :: info@alaperju.com

bottom of page